Super Junior – Islands, Hangul, Romanization, English, and Indonesian Lyrics


P2qexv

Hangul

길은 멀고 물은 깊었어
발은 얼고 저 바다 너먼 빛났지
흐르는 시간들이 잔잔하지 않은 날에도
내 모든 시간 함께 해 준 너

불안하게 떨리는 내 어깨 위에
수면 위로 비치는 말 없이 올리는 두 손
마음과 마음 사이를 이어주는 Unfolding road for me

얼마나 많은 강을 건너야
얼마나 넓은 바달 헤쳐야
꿈 꿔온 내 모습과 만날 수 있는지

우리의 마음들로 이어진
눈부신 다리 위를 건널 때
따뜻한 미소로 넌 그 길에 서 있어
내일로 가는 길

넓은 바다 한 가운데 난
크게 외쳐 혼자서 견디는 법을 물어

유리 창에 비치는 지난 추억은 내 가슴속에 내리는 노을이 돼
You are always there, finding road for me

세상이란 파도를 또 간신히 넘고서 Yeah
약속했던 곳으로 조금씩 Closer
너에게 Closer… Closer Oh

이름 없는 외로운 섬 하나.. 나에게 다시 너를 이어줘

얼마나 많은 우릴 만나야
얼마나 많은 다릴 건너야
눈부신 그 너머에 닿을 수 있는지

우리가 공유한 모든 게
매일 더 가슴 가득 물들어
같은 빛으로 우린 하나로
이어져있어 영원히
서로 마주보며.. 마주보며

Our bridges forever

Romanization

[Donghae] Gireun meolgo mureun gipeosseo
[Sungmin] Bareun eolgo jeo bada neomeon bitnatji
[Kyuhyun] Heureuneun sigandeuri janjanhaji anheun naredo
[KangIn] Nae modeun sigan hamkke hae jun neo

[Siwon] Buranhage tteollineun nae eokkae wie
[Ryeowook] Sumyeon wiro bichineun mal eobsi ollineun du son
[Leeteuk] Maeumgwa maeum saireul ieojuneun

[All] Unfolding road for me Eolmana manheun gangeul geonneoya
Eolmana neorbeun badal hechyeoya Kkum kkwoon nae moseupgwa mannal su inneunji
Uriui maeumdeullo ieojin Nunbusin dari wireul geonneol ttae
Ttatteutan misoro neon geu gire seo isseo [Kyuhyun] Naeillo ganeun gil

[Eunhyuk] Neorbeun bada han gaunde nan Keuge oechyeo honjaseo gyeondineun beobeul mureo
[Sungmin] Yuri change bichineun jinan chueogeun Nae gaseumsoge naerineun noeuri dwae
[Eunhyuk] You are always there,

[All] finding road for me Eolmana manheun gangeul geonneoya
Eolmana neorbeun badal hechyeoya Kkum kkwoon nae moseupgwa mannal su inneunji
Uriui maeumdeullo ieojin Nunbusin dari wireul geonneol ttae
Ttatteutan misoro neon geu gire seo isseo

[Sungmin]Sesangiran padoreul tto gansinhi neomgoseo yeah
[Kyuhyun]Yaksokhaetdeon goseuro jogeumssik closer Neoege closer closer oh
[Ryeowook] Ireum eomneun oeroun seom hana Naege dasi neoreul ieojwo

[All] Eolmana manheun uril mannaya Eolmana manheun daril geonneoya
Nunbusin geu neomeoe daheul su inneunji Uriga gongyuhan modeun ge

[Kyuhyun/Ryeowook] Maeil deo gaseum gadeuk muldeureo
[Ryeowook] Gateun bicheuro [Yesung] urin hanaro
[Kyuhyun] Ieojyeoisseo [Yesung] yeongwonhi
[Sungmin] Seoro majubomyeo [Kyuhyun] majubomyeo

[Siwon] Our bridges forever

English

The road is far and the water was deep
My feet are frozen and there was light past the ocean
Time flows even on days that aren’t calm
You were with me during all of my time

On top of my nervously shaking shoulders
You put your hands without a word on top of the water
Connecting us heart to heart, unfolding road for me

How many rivers must be crossed?
How many wide oceans must be past?
To meet the me of my dreams?

When I’m walking over the dazzling bridge that is connected by our hearts
You are standing at the end with a warm smile
On the way to tomorrow

In the middle of the vast ocean
I shout outloud, asking how to withstand this by myself

The past memories that reflect on the glass window
Becomes the sun that sets in my heart
You are always there, finding road for me

After barely crossing the wave that is the world
I’m getting a little closer to the place that we promised
To you, closer, closer

A nameless and lonely island
Connect me to you again

How many more of us must be met?
How many more bridges must be crossed?
To reach the dazzling place?

All the things we shared
Colors in my heart every day
With the same light, we are made as one, forever
As we look at each other

Our bridges forever

{credits; han | rom | eng}
Credit 2 : nashaelf.wordpress.com

Indonesian

Jalan terasa jauh dan air terlihat dalam
Kakiku dibekukan dan ada cahaya melewati laut
Waktu mengalir bahkan pada hari yang tidak tenang
Kau dengan aku selama seluruh waktuku

Di atasku,  bahu gugup gemetar
Kauletakkan tanganmu tanpa kata di atas air
Menghubungkan kita hati ke hati, berlangsung jalan bagiku

Berapa banyak sungai harus kuseberang?
Berapa banyak lautan yang luas harus kulewati?
Untuk memenuhi  impianku?

Ketika aku berjalan melalui jembatan menyilaukan yang terhubung oleh hati kita
Kamu berdiri di akhir dengan senyum hangat
Dalam perjalanan ke besok

Di tengah samudra luas
Aku berteriak kencang, menanyakan bagaimana untuk menahan ini sendiri

Kenangan masa lalu yang mencerminkan pada jendela kaca
Menjadi matahari yang menentukan dalam hatiku
Kamu selalu ada, mencari jalan untukku

Setelah hampir melintasi gelombang yang dunia
Aku mulai sedikit lebih dekat ke tempat yang kami janjikan
Untukmu, lebih dekat, lebih dekat

Sebuah pulau tak bernama dan kesepian
Hubungkan aku untukmu lagi

Berapa banyak dari kita harus dipenuhi?
Berapa banyak jembatan yang lebih harus menyeberang?
Untuk mencapai tempat menyilaukan?

Semua hal yang kita berbagi
Warna dalam hatiku setiap hari
Dengan cahaya yang sama, kita dibuat sebagai salah satu, selamanya
Seperti kita melihat satu sama lain

Jembatan kita selamanya

Categories: Album, Lyrics | Tags: , , , , , , , , , | 12 Comments

Post navigation

12 thoughts on “Super Junior – Islands, Hangul, Romanization, English, and Indonesian Lyrics

  1. Miss yesung voice… :’)

  2. donghae941107

    Min, aku buat FMV dari translate diatas, ada kredit dari sini juga kok.. Gumawo~^^

  3. smoga bermanfaat bagi masyarakat…

  4. lagu nya JLEPPPP di❤

  5. Ifa ELFishy

    Lagunya nancep di hatiT_T

  6. park

    izin copas ya🙂

  7. min, izin copas ne😀

  8. Liriknya keren banget😦
    Izin copy yah🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Create a free website or blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: